備城門

卷十四 · 第43篇

禽滑釐問於子墨子曰:“由聖人之言,鳳鳥之不出,諸侯畔殷周之國,甲兵方起於天下,大攻小,強執弱,吾欲守小國,為之柰何?”子墨子曰:“何攻之守?”禽滑釐對曰:“今之世常所以攻者:臨、鉤、衝、梯、堙、水、穴、突、空洞、蟻傅、轒轀軒車,敢問守此十二者柰何?”子墨子曰:“我城池修,守器具,樵粟足,上下相親,又得四鄰諸侯之救,此所以持也。且守者雖善,而君不用之,則猶若不可以守也。若君用之守者,又必能乎守者,不能而君用之,則猶若不可以守也。然則守者必善而君尊用之,然後可以守也。

【白話】 禽滑釐向墨子請教說:“按照聖人的說法,鳳鳥不再出現(天下不祥),諸侯背叛、殷周那樣的天下大亂,鎧甲兵器正在天下各處興起,大國攻打小國,強國挾制弱國。我想守衛一個小國,該怎麼辦呢?”墨子說:“你要防守的是哪種攻法?”禽滑釐回答說:“當今之世經常用來攻城的辦法有:臨(堆高土山俯射城內)、鉤(鉤梯鉤城)、衝(衝車撞門)、梯(雲梯登城)、堙(填壕築土逼城)、水(引水灌城)、穴(挖地道)、突(鑿洞突襲)、空洞(地道掏空城基)、蟻傅(士卒像螞蟻般攀附蜂擁登城)、轒轀和軒車(攻城用的有頂蔽護的車),請問對付這十二種攻法該怎麼辦?”墨子說:“我方城牆護城河修整完好,守城器械齊備,柴薪糧食充足,上下相互親愛,又能得到四鄰諸侯的救援,這就是能守住的條件。況且守將即使賢能,而君主不任用他,那還是守不住。如果君主任用了守將,又必須他確實能守城;若不能守而君主卻任用他,那也還是守不住。所以守將必須賢能而且君主尊重任用他,然後才可以守城。


凡守圉城之法,厚以高,壕池深以廣,樓撕修,守備繕利,薪食足以支三月以上,人眾以選,吏民和,大臣有功勞於上者多,主信以義,萬民樂之無窮。不然,父母墳墓在焉;不然,山林草澤之饒足利;不然,地形之難攻而易守也;不然,則有深怨於適而有大功於上;不然則賞明可信而罰嚴足畏也。此十四者具,則民亦不宜上矣。然後城可守。十四者無一,則雖善者不能守矣。

【白話】 大凡守衛城池的辦法是:城牆要厚而且高,壕溝護城河要深而且寬,望樓瞭望設施要修整完備,守城裝備要修繕鋒利,柴薪糧食足夠支撐三個月以上,人員眾多並經過挑選,官吏與百姓和睦,對君上有功勞的大臣眾多,君主守信而合於道義,萬民樂意為他效力沒有窮盡。不然,就要靠百姓父母的墳墓都在城中(人心眷戀故土);不然,就要靠山林草澤的豐饒足以供給利用;不然,就要靠地形難以進攻而易於防守;不然,就要靠百姓對敵人有深仇而對君上有大功;不然,就要靠賞賜分明可信而刑罰嚴厲足以使人畏懼。這十四條都具備了,那麼百姓也不會背離君上。然後城就可以守住。這十四條若一條都沒有,那麼即使是善守者也守不住。


故凡守城之法,備城門為縣門沈機,長二丈,廣八尺,為之兩相如;門扇數令相接三寸,施土扇上,無過二寸。塹中深丈五,廣比扇,塹長以力為度,塹之末為之縣,可容一人所。客至,諸門戶皆令鑿而慕孔。孔之。各為二幕二,一鑿而繫繩,長四尺。城四面四隅皆為高樓磿撕,使重室子居亓上,磿適,視亓態狀,與亓進左右所移處,失磿斬。

【白話】 所以大凡守城的辦法是:在城門處裝設懸門和暗藏的機關,懸門長二丈、寬八尺,要做成左右兩扇相稱對等的樣子;門扇要多設幾道使相互銜接,縫隙不過三寸(疑當作使其相接、覆土於扇上不過三寸),在門扇上覆土,不超過二寸。門前壕溝深一丈五尺,寬度與門扇相當,壕溝的長度按人力所能挖的為度,壕溝末端做一個懸空陷坑,大小可容一人。敵人來到,各處門戶都要鑿孔並把孔遮蔽起來(設暗孔)。每處做兩層遮蔽,各鑿一孔並繫上繩子,繩長四尺。城的四面四角都要建高樓和瞭望設施,讓有經驗的世家子弟(重室子)居於其上瞭望敵情,觀察敵人的形勢狀態,以及敵人前進時左右移動的位置,瞭望失職者斬。


適人為穴而來,我亟使穴師選士,迎而穴之,為之且內弩以應之。

【白話】 敵人挖地道前來,我方要趕緊派善挖地道的工師和挑選出的精兵,迎著敵道反挖地道,並備好弩在洞內應敵。


民室材木瓦石,可以益城之備者,盡上之。不從令者斬。

【白話】 百姓房屋中的木材、瓦、石,凡可以增益守城裝備的,都要交上來。不聽從命令的斬。


皆築,七尺一居屬,五步一壘。五築有鐵。長斧,柄長八尺。十步一長鐮,柄長八尺。十步一斫,長椎,柄長六尺,頭長尺,兌亓兩端。三步一大鋌,前長尺,蚤長五寸。兩鋌交之置如平,不如平不利,兌亓兩末。穴隊若衝隊,必審如攻隊之廣狹,而令邪穿亓穴,令亓廣必夷客隊。

【白話】 城牆都要夯築,每七尺設一個相連的守備點(居屬),每五步設一座壘牆。每夯築五處備有鐵器。備長柄斧,斧柄長八尺。每十步設一把長鐮,鐮柄長八尺。每十步設一把斫器、一把長椎,椎柄長六尺,椎頭長一尺,兩端都做成尖銳的。每三步設一把大鋌(長矛類),前刃長一尺,倒鉤(蚤)長五寸。兩把鋌交叉放置要安放得平穩,不平穩就不鋒利好用,兩端都做成尖銳的。敵人挖地道或用衝車攻擊通道時,必須查明敵道的寬窄,命人斜著挖通我方的地道去截擊,使我方道的寬度必須能平截敵道。


疏束樹木,令足以為柴摶,貫前面樹,長丈七尺一以為外面,以柴摶從橫施之,外面以強塗,毋令土漏。令亓廣厚,能任三丈五尺之城以上。以柴木土稍杜之,以急為故。前面之長短,豫蚤接之,令能任塗,足以為堞,善塗亓外,令毋可燒拔也。

【白話】 稀疏地捆束樹木,使足以做成柴捆,貫穿在前面豎立的樹木上,每根長一丈七尺,用作外護面,把柴捆縱橫交錯地鋪設上去,外面用厚泥塗封,不讓泥土漏出。要使它又寬又厚,能承受護衛三丈五尺以上高的城牆。用柴木和泥土逐漸堵塞加固,以抓緊時間為要。外護面的長短,要預先及早接續好,使它能承受塗泥,足以做成女牆(堞),把它外面塗好,使敵人不能燒燬或拔除。


大城丈五為閨門,廣四尺。

【白話】 大城牆每隔一丈五尺開一個小門(閨門),寬四尺。


為郭門,郭門在外,為衡,以兩木當門,鑿亓木維敷上堞。

【白話】 做外城門(郭門),郭門在外,設橫木(衡),用兩根木頭擋在門處,鑿穿那木頭並用繩維繫鋪設在女牆上。


為斬縣梁,令穿,斷城以板橋,邪穿外,以板次之,倚殺如城報。城內有傅堞,因以內堞為外。鑿亓閒,深丈五尺,室以樵,可燒之以待適。

【白話】 做可斬斷的懸空橋樑,使其能貫通,用板橋隔斷城(道),斜著向外鑿通,用木板依次鋪接,傾斜削減如同城牆的報(陡坡)那樣。城內有附著的女牆,就以內堞充作外堞。鑿出其間的空隙,深一丈五尺,裡面填塞柴薪,可以點火焚燒以對付敵人。


令耳屬城,為再重樓。下鑿城外堞內深丈五,廣丈二。樓若令耳,皆令有力者主敵,善射者主發,佐以厲矢。

【白話】 讓耳臺(令耳,突出城外的小臺)附著在城上,做成兩層的樓。在城外女牆內向下鑿坑,深一丈五尺,寬一丈二尺。樓和令耳,都讓有力氣的人主管禦敵,善於射箭的人主管發射,再輔以鋒利的箭。


治裾諸,延堞,高六尺,部廣四尺,皆為兵弩簡格。

【白話】 修治裾牆(城外的護牆),延接女牆,高六尺,每部寬四尺,都設置兵器、弩和欄柵格架(簡格)。


轉射機,機長六尺,狸一尺。兩材合而為之轀,轀長二尺,中鑿夫之為通臂,臂長至垣。二十步一,令善射者佐之,令一人下上之勿離。

【白話】 轉射機(可轉向發射的弩機),機身長六尺,埋入牆中一尺。用兩塊木料合成機座(轀),轀長二尺,中間鑿空做成可貫通轉動的臂(通臂),臂長伸到牆垣。每二十步設一架,讓善射者操作輔助,讓一人上下轉動它不要離開。


城上百步一樓,樓四植,植皆為通舄,下高丈,上九尺,廣、袤各丈六尺,皆為文。三十步一突,九尺,廣十尺,高八尺,鑿廣三尺,袤二尺,為文。

【白話】 城上每一百步設一座樓,樓有四根立柱,立柱都做成貫通的礎座(通舄),樓下部高一丈,上部高九尺,寬和長各一丈六尺,都做出紋飾(或加固構件)。每三十步設一個突臺(突,凸出城外的射擊臺),高九尺(疑),寬十尺,高八尺,鑿口寬三尺、長二尺,做出紋飾。


城上為攢火,矢長以城高下為度,置火亓末。

【白話】 城上設置攢火(成束的火箭),箭的長短以城的高低為度,在箭的末端裝上火。


城上九尺一弩、一戟、一椎、一斧、一艾,皆積絫石、蒺藜。

【白話】 城上每九尺設一張弩、一支戟、一把椎、一把斧、一把艾(鐮),並都堆積壘石和蒺藜(鐵刺)。


渠長丈六尺,夫長丈二尺,臂長六尺,亓狸者三尺,樹渠毋傅堞五寸。

【白話】 渠(一種帶臂的拒敵器械/拒馬)長一丈六尺,主幹(夫)長一丈二尺,臂長六尺,埋入地下的部分長三尺,豎立渠時離女牆不要超過五寸。


藉莫長八尺,廣七尺,亓木也廣五尺,中藉苴為之橋,索亓端;適攻,令一人下上之,勿離。

【白話】 藉莫(鋪蓋的覆障)長八尺,寬七尺,它的木架寬五尺,中間用藉苴(草墊)做成橋狀活板,在它的端頭繫上繩索;敵人來攻時,讓一人上下操縱它,不要離開。


城上二十步一藉車,當隊者不用此數。

【白話】 城上每二十步設一輛藉車(拋石車/拒守戰車),正當敵人主攻通道處不受這個數目限制(可多設)。


城上三十步一礱灶。

【白話】 城上每三十步設一座礱灶(磨石/燒水的灶)。


持水者必以布麻鬥、革盆,十步一。柄長八尺,斗大容二斗以上到三鬥。敝綌、新布長六尺,中拙柄,長丈,十步一,必以大繩為箭。

【白話】 持水救火的人必須備有麻布做的鬥、皮革做的盆,每十步一套。斗柄長八尺,斗的容量大約二斗以上到三鬥。用破舊的粗葛布、新布做成六尺長(的吸水物),中間安上柄,柄長一丈,每十步一套,必須用大繩做成像箭一樣的提系。


城上十步一鈂。

【白話】 城上每十步設一把鈂(一種鐵鍬類工具)。


水缶,容三石以上,小大相雜。盆、蠡各二財。

【白話】 盛水的缶,容量三石以上,大小相互搭配。盆和瓢(蠡)各備兩件。


為卒乾飯,人二斗,以備陰雨,面使積燥處。令使守為城內堞外行餐。

【白話】 為士卒準備乾飯,每人二斗,用以防備陰雨,要堆放在乾燥的地方。讓守城者在城內女牆外巡行送飯。


置器備,殺沙礫鐵,皆為壞鬥。令陶者為薄缶,大容一斗以上至二斗,即用取,三秘合束。

【白話】 置辦器械裝備,砍碎沙礫鐵屑,都做成可投擲的鬥(壞鬥,盛鐵砂沙石以投擲)。讓陶工做薄壁的缶,容量一斗以上到二斗,隨用隨取,三根捆束在一起。


堅為斗城上隔。棧高丈二,剡亓一末。

【白話】 牢固地做成可投擲的鬥,安在城上的隔欄處。棧架高一丈二尺,把它的一端削尖。


為閨門,閨門兩扇,令可以各自閉也。

【白話】 做小門(閨門),閨門有兩扇,使兩扇都可以各自關閉。


救闉池者,以火與爭,鼓橐,馮埴外內,以柴為燔。

【白話】 救護被敵人填塞的護城壕(闉池)時,用火與敵相爭,鼓動風箱(橐),憑藉內外的黏土(埴),用柴薪點火焚燒(敵人的填塞物)。


靈丁,三丈一,犬牙施之。十步一人,居柴內帑,柴半,為狗犀者環之。牆七步而一。

【白話】 靈丁(一種帶鉤刺的拒敵木樁),每三丈設一處,像犬牙那樣交錯佈置。每十步用一人,藏身在柴堆之內,柴堆鋪到一半,用狗犀(帶刺的護障)環繞著它。牆每七步設一處。


救車火,為熛矢射火城門上,鑿扇上為棧,塗之,持水麻鬥、革盆救之。門扇薄植,皆鑿半尺,一寸一涿弋,弋長二寸,見一寸,相去七寸,厚塗之以備火。城門上所鑿以救門火者,各一垂水,容三石以上,小大相雜。門植關必環錮,以錮金若鐵鍱之。門關再重,鍱之以鐵,必堅。梳關,關二尺,梳關一莧,封以守印,時令人行貌封,及視關入桓淺深。門者皆無得挾斧、斤、鑿、鋸、椎。

【白話】 救城門著火,對放火箭來燒城門的,鑿門扇上部做成棧架,塗上泥,備麻布水斗、皮革盆來撲救。門扇要用薄木板釘護,都鑿半尺深,每隔一寸釘一根木橛(涿弋),橛長二寸、露出一寸,相隔七寸,厚厚塗泥以防火。城門上鑿出用來救門火的(蓄水口),各放一個垂水器,容量三石以上,大小相互搭配。門的立柱和門關必須用金屬環箍錮牢,用金或鐵片包裹。門關要兩重,用鐵片包裹,必須堅固。開關門關的橫木(梳關),門關長二尺,梳關配一支栓(一莧),用守將的印封緘,時常派人去巡查印封的樣貌,並查看門關插入門桓的深淺。守門的人都不得攜帶斧、斤、鑿、鋸、椎(以防內應破門)。


城上二步一渠,渠立程,丈三尺,冠長十丈,闢長六尺。二步一荅,廣九尺,袤十二尺。

【白話】 城上每二步設一架渠(拒敵器械),渠豎起立柱(程),高一丈三尺,頂冠長十丈(疑當作十尺),分叉處(闢)長六尺。每二步設一面荅(御矢的草簾大盾),寬九尺,長一丈二尺。


二步置連梃、長斧、長椎各一物;槍二十枚,周置二步中。

【白話】 每二步放置連梃(連枷類打擊器)、長斧、長椎各一件;槍二十枝,環繞佈置在這二步之中。


二步一木弩,必射五十步以上。及多為矢,即毋竹箭,以楛、桃、柘、榆,可。蓋求齊鐵夫,播以射衝及櫳樅。

【白話】 每二步設一張木弩,必須能射五十步以上。並多備箭,如果沒有竹箭,用楛木、桃木、柘木、榆木做,也可以。還要尋求齊地出產的鐵箭頭,發射出去射擊衝車和櫳樅(攻城的高架)。


二步積石,石重千鈞以上者,五百枚。毋百,以亢疾犁、壁,皆可善方。

【白話】 每二步堆積石頭,每塊重一千鈞以上的,備五百塊。即使不到一百(一千鈞的),也可以用來抗禦疾犁(敵方器械)和壁(攻城掩體),都可以善加運用對付。


二步積苙,大一圍,長丈,二十枚。

【白話】 每二步堆積苙(一種木樁/籬障),粗一圍,長一丈,備二十枝。


五步一罌,盛水有奚,奚蠡大容一斗。

【白話】 每五步放一個罌(小口大腹的盛水陶器),盛滿水並配有舀水的奚(瓢),奚瓢容量一斗。


五步積狗屍五百枚,狗屍長三尺,喪以弟,甕亓端,堅約弋。

【白話】 每五步堆積狗屍(一種帶刺的木障/拒馬,非真狗屍)五百枚,狗屍長三尺,用弟(次第捆綁、疑),用甕口箍其端頭,牢牢縛上木橛(弋)。


十步積摶,大二圍以上,長八尺者二十枚。

【白話】 每十步堆積柴捆(摶),粗二圍以上、長八尺的,備二十枝。


二十五步一灶,灶有鐵鐕容石以上者一,戒以為湯。及持沙,毋下千石。

【白話】 每二十五步設一座灶,灶上有鐵鐕(鐵鍋釜)容量一石以上的一口,戒備時用來燒熱水。並備沙子,不少於一千石。


三十步置坐侯樓,樓出於堞四尺,廣三尺,廣四尺,板週三面,密傅之,夏蓋亓上。

【白話】 每三十步設置坐侯樓(守望小樓),樓伸出女牆四尺,寬三尺,寬(高,疑)四尺,木板圍住三面,密密地附著,夏天在它頂上加蓋(遮陽)。


五十步一藉車,藉車必為鐵纂。

【白話】 每五十步設一輛藉車(拋石車),藉車必須裝鐵製的纂(鐵箍緊固件)。


五十步一井屏,周垣之,高八尺。

【白話】 每五十步設一處井屏(帶屏障的水井),四周圍牆,高八尺。


五十步一方,方尚必為關龠守之。

【白話】 每五十步設一個方(方形守備點/儲物處),方上必須裝門關和鎖鑰(關龠)守護它。


五十步積薪,毋下三百石,善蒙塗,毋令外火能傷也。

【白話】 每五十步堆積柴薪,不少於三百石,要好好覆蓋塗泥,不讓外來的火能燒傷它。


百步一櫳樅,起地高五丈,三層,下廣前面八尺,後十三尺,亓上稱議衰殺之。

【白話】 每一百步設一座櫳樅(高架望樓/拒敵高臺),從地面起高五丈,分三層,下部前面寬八尺、後面寬十三尺,它的上部按比例逐層收窄。


百步一木樓,樓廣前面九尺,高七尺,樓囪居坫,出城十二尺。

【白話】 每一百步設一座木樓,樓前面寬九尺,高七尺,樓上設瞭望窗並設坫臺,伸出城外十二尺。


百步一井,井十甕,以木為系連。水器容四鬥到六鬥者百。

【白話】 每一百步設一口井,井備十個甕,用木做成連繫的汲水架。盛水的器具容量四鬥到六斗的備一百個。


百步一積雜稈,大二圍以上者五十枚。

【白話】 每一百步堆積一處雜稈(雜草稈),粗二圍以上的備五十枝。


百步為櫓,櫓廣四尺,高八尺。為衝術,

【白話】 每一百步做一座櫓(無頂的瞭望守臺),櫓寬四尺,高八尺。用以對付衝車的來路(衝術)。


百步為幽竇,廣三尺高四尺者千。

【白話】 每一百步挖一個幽竇(隱蔽的暗道口/排水暗洞),寬三尺、高四尺的,挖一千個。


二百步一立樓,城中廣二丈五尺二,長二丈,出樞五尺。

【白話】 每二百步設一座立樓(高聳的望樓),城中部分寬二丈五尺二寸,長二丈,伸出樞軸(出城部分)五尺。


城上廣三步到四步,乃可以為使鬥。俾倪廣三尺,高二尺五寸。陛高二尺五,廣長各三尺,遠廣各六尺。城上四隅童異高五尺四尉舍焉。

【白話】 城牆上面寬達三步到四步,才可以在上面用來作戰。城堞上的瞭望孔(俾倪)寬三尺,高二尺五寸。登城的臺階(陛)高二尺五寸,寬和長各三尺,臺階的進深和寬各六尺。城上四角各高出五尺(設角臺),讓四名尉官駐守在那裡。


城上七尺一渠,長丈五尺,狸三尺,去堞五寸,夫長丈二尺,臂長六尺。半植一鑿,內後長五寸。夫兩鑿,渠夫前端下堞四寸而適。鑿渠、鑿坎,覆以瓦,冬日以馬伕寒,皆待命,若以瓦為坎。

【白話】 城上每七尺設一架渠,長一丈五尺,埋入地下三尺,離女牆五寸,主幹(夫)長一丈二尺,臂長六尺。在主幹的一半處鑿一孔,孔內向後長五寸。主幹鑿兩個孔,渠的主幹前端要低於女牆四寸才合適。鑿渠孔、鑿坎穴,上面用瓦覆蓋,冬天用馬伕(草料/覆蓋物)防寒,都等候命令(再用),或者用瓦做坎。


城上千步一表,長丈,棄水者操表搖之。五十步一廁,與下同圂。之廁者,不得操。

【白話】 城上每一千步設一根標杆(表),長一丈,倒水(如廁排汙)的人拿標杆搖動示意。每五十步設一處廁所,與城下的糞坑相通。上廁所的人,不得拿(標杆,或不得攜帶兵器)。


城上三十步一藉車,當隊者不用。

【白話】 城上每三十步設一輛藉車,正當敵人主攻通道處不受此限(可多設)。


城上五十步一道陛,高二尺五寸,長十步。城上五十步一樓,樓撕必再重。

【白話】 城上每五十步設一道臺階(道陛),高二尺五寸,長十步。城上每五十步設一座樓,樓的瞭望設施必須做成兩層。


土樓百步一,外門發樓,左右渠之。為樓加藉幕,棧上出之以救外。

【白話】 土樓每一百步設一座,外門處設發樓(機動出擊的樓),左右用渠拒守。給樓加上藉幕(覆障),從棧架上伸出去以救援城外。


城上皆毋得有室,若也可依匿者,盡除去之。

【白話】 城上都不得有房屋,如果有可供躲藏依憑之處,全部拆除清理掉。


城下州道內百步一積薪,毋下三千石以上,善塗之。

【白話】 城下大道之內每一百步堆積一處柴薪,不少於三千石以上,要好好塗泥(防火)。


城上十人一什長,屬一吏士、一帛尉。

【白話】 城上每十人設一名什長,每什長統屬一名吏士、一名帛尉(小軍官)。


百步一亭,高垣丈四尺,厚四尺,為閨門兩扇,令各可以自閉。亭一尉,尉必取有重厚忠信可任事者。

【白話】 每一百步設一座亭,高牆一丈四尺,厚四尺,開兩扇小門(閨門),使兩扇都可以各自關閉。每亭設一名尉官,尉官必須選取持重厚道、忠誠守信、可以擔當事情的人。


二舍共一井爨,灰、康、秕、秠馬矢,皆謹收藏之。

【白話】 每兩處營舍合用一口井、一個灶,草木灰、穀糠、癟谷、穀殼、馬糞,都要謹慎地收藏起來(備用)。


城上之備:渠譫、藉車、行棧、行樓、到,頡皋、連梃、長斧、長椎、長茲、距、飛衝、縣口、批屈。樓五十步一,堞下為爵穴,三尺而一為薪皋,二圍長四尺半必有潔。

【白話】 城上的守備器械有:渠譫(拒敵器)、藉車(拋石車)、行棧(活動棧架)、行樓(活動樓)、到(倒鉤)、頡皋(桔槔類起吊器)、連梃(連枷)、長斧、長椎、長茲(長戟類)、距(拒馬)、飛衝(機動撞擊器)、縣口(懸掛器械)、批屈(曲鉤類)。樓每五十步設一座,女牆下做爵穴(雀孔/瞭望射擊的小孔),每三尺設一個,並設薪皋(舉柴火的桔槔),粗二圍、長四尺半的必須做得潔淨(潔,疑當作繫繩/可提系)。


瓦石:重二升以上,上。城上沙,五十步一積。灶置鐵鐕焉,與沙同處。

【白話】 瓦石:重二升以上的,運到城上。城上的沙,每五十步堆積一處。灶上放置鐵鐕(鐵釜),與沙堆放在同一處。


木大二圍,長丈二尺以上,善耿亓本,名曰長從,五十步三十。木橋長三丈,毋下五十。復使卒急為壘壁,以蓋瓦復之。

【白話】 木頭粗二圍、長一丈二尺以上的,把它的根部好好處理光直(耿),名叫長從,每五十步備三十根。木橋長三丈,每處不少於五十(根,疑)。再讓士卒趕緊築起壘壁,用瓦覆蓋在上面。


用瓦木罌,容十升以上者,五十步而十,盛水,且用之。五十二者十步而二。

【白話】 用瓦或木做的罌,容量十升以上的,每五十步備十個,盛滿水,以備使用。容五斗到二斗(疑,五十二者)的,每十步備兩個。


城下里中家人,各葆亓左右前後,如城上。城小人眾,葆離鄉老弱國中及也大城。

【白話】 城下里巷之中的住戶人家,各自守衛自己的左右前後,如同城上一樣(分區防守)。城小而人多,就把離散鄉里的老弱安置到國都之中以及大城裡。


寇至,度必攻,主人先削城編,唯勿燒寇在城下,時換吏卒署,而毋換亓養,養毋得上城。寇在城下,收諸盆甕,耕積之城下,百步一積,積五百。

【白話】 敵寇到來,估計必定要進攻,守城主帥就先削去城上的編綴雜物(清理城防、疑),只是不要燒掉——敵寇在城下時,要時常輪換吏卒的崗位,但不要輪換那些做飯的伙伕,伙伕不得登城。敵寇在城下時,收集各種盆和甕,挖坑把它們積埋在城下,每一百步積一處,每處五百個。


城門內不得有室,為周官桓吏,四尺為倪。行棧內閈,二關一堞。

【白話】 城門內不得有房屋,要設巡查的官桓吏(守門巡警),(女牆)四尺處做瞭望孔(倪)。活動棧架設在內門(閈),(每處)兩道門關一道女牆。


除城場外,去池百步,牆垣樹木小大俱壞伐,除去之。寇所從來若暱道、傒近,若城場,皆為扈樓。立竹箭天中。

【白話】 清除城外的場地,離護城河一百步之內,牆垣樹木無論大小都拆毀砍伐,清除乾淨。敵寇可能來的路線如近便的小道、捷徑,以及城外場地,都建造扈樓(瞭望防禦樓)。豎立竹箭於天中(設置標識警戒)。


守堂下為大樓,高臨城,堂下週散,道中應客,客待見,時召三老在葆宮中者,與計事得先。行德計謀合,乃入葆。葆入守,無行城,無離舍。諸守者,審知卑城淺池,而錯守焉。晨暮卒歌以為度,用人少易守。

【白話】 守城主帥的廳堂之下建一座大樓,高高地俯臨全城,廳堂下面四周通敞,路中接應來客(信使/求見者),客人等候召見,按時召見住在葆宮(守城指揮所)中的三老(地方長老),與他們商議事情要預先(取得意見)。考察其德行、謀劃相合的,才讓進入葆宮。進入葆宮守事的人,不得擅自巡行城上,不得擅離營舍。各位守將,要查明哪裡城低哪裡池淺,而據此佈置防守。早晚以士卒的歌聲作為節度(時辰信號),用人少而易於防守。


守法:五十步丈夫十人、丁女二十人、老小十人,計之五十步四十人。城下樓卒,率一步一人,二十步二十人。城小大以此率之,乃足以守圉。

【白話】 守城的法度:每五十步配壯年男子十人、青壯女子二十人、老人小孩十人,合計每五十步四十人。城下樓臺的守卒,大致每一步一人,二十步二十人。城的大小都按此比例配置,就足以守禦。


客馮面而蛾傅之,主人則先之知,主人利,客適。客攻以遂,十萬物之眾,攻無過四隊者,上術廣五百步,中術三百步,下術五十步。諸不盡百五步者,主人利而客病。廣五百步之隊,丈夫千人,丁女子二千人,老小千人,凡四千人,而足以應之,此守術之數也。使老小不事者,守於城上不當術者。

【白話】 敵人憑藉(堆土等)逼近城面並像螞蟻般攀附登城(蛾傅),守城主帥若能預先察知,則於守方有利,而敵方處於困境。敵人發起進攻深入,縱有十萬之眾,進攻不會超過四條主攻通道(隊)。上等的通道寬五百步,中等的三百步,下等的五十步。凡不足一百零五步(疑)的,於守方有利而敵方受困。寬五百步的通道,配壯年男子一千人、青壯女子二千人、老人小孩一千人,共四千人,就足以應付它,這是守備通道的人數定額。讓不能幹重活的老人小孩,守在城上不當主攻通道的地方。


城持出必為明填,令吏民皆智知之。從一人百人以上,持出不操填章,從人非亓故人,乃亓稹章也,千人之將以上止之,勿令得行。行及吏卒從之,皆斬,具以聞於上。此守城之重禁之,夫奸之所生也,不可不審也。

【白話】 城中守軍外出必須有明確的憑證(明填/符信),讓吏民都知曉。凡帶領一百人以上外出的,若不持有外出憑證(填章),或者隨從的人不是他原來的部屬,或者持的憑證有問題(稹章),統領千人的將領以上要把他攔住,不讓通行。如果(私自)通行而吏卒跟隨他的,都斬,並把情況全部上報君上。這是守城最重的禁令,奸細就是從這裡產生的,不可不審察。


城上為爵穴,下堞三尺,廣亓外,五步一。爵穴大容苴,高者六尺,下者三尺,疏數自適為之。塞外塹,去格七尺,為縣梁。城笮陜不可塹者,勿塹。城上三十步一聾灶,人擅苣長五節。寇在城下,聞鼓音,燔苣,復鼓,內苣爵穴中,照外。

【白話】 城上做爵穴(雀孔/射擊瞭望孔),在女牆下方三尺處,外口較寬,每五步設一個。爵穴大小能容下草苴(點火物),高的六尺、低的三尺,疏密自行斟酌而定。堵塞城外的壕塹,離格柵七尺處,做懸空橋樑(縣梁)。城基狹窄不能挖壕塹的,就不挖。城上每三十步設一座聾灶(地灶/暗灶),每人各執苣火(火把)長五節。敵寇在城下時,聽到鼓聲,就點燃火把,再次擊鼓時,把火把伸入爵穴中,照亮城外。


諸藉車皆鐵什,藉車之柱長丈七尺,亓狸者四尺;夫長三丈以上,至三丈五尺,馬頰長二尺八寸,試藉車之力而為之困,失四分之三在上。藉車,夫長三尺,四二三在上,馬頰在三分中。馬頰長二尺八寸,夫長二十四尺,以下不用。治困以大車輪。藉車桓長丈二尺半,諸藉車皆鐵什,覆車者在之。

【白話】 各種藉車都用鐵器配件(鐵什),藉車的立柱長一丈七尺,埋入地下的部分四尺;主幹(夫)長三丈以上,至三丈五尺,馬頰(橫木/樞件)長二尺八寸,試驗藉車的力道而做它的困(底座/重心機括),重心約四分之三在上部。藉車,主幹長三尺(疑),三分之二在上,馬頰在三分的中間。馬頰長二尺八寸,主幹長二十四尺,比這小的就不用。底座(困)用大車輪來做。藉車的桓(立柱)長一丈二尺半,各種藉車都用鐵件,能翻覆敵車的裝置安在上面。


寇闉池來,為作水甬,深四尺,堅慕狸之。十尺一,覆以瓦而待令。以木大圍長二尺四分而早鑿之,置炭火亓中而合慕之,而以藉車投之。為疾犁投,長二尺五寸,大二圍以上。涿弋,弋長七寸,弋閒六寸,剡亓末。狗走,廣七寸,長尺八寸,蚤長四寸,犬耳施之。”

【白話】 敵寇填塞護城壕來攻,就做水甬(盛水或盛火的木筒/水管),深四尺,牢牢遮蔽並埋好。每十尺一個,用瓦覆蓋等候命令(使用)。用粗一圍、長二尺四分(疑)的木頭早早鑿空,把炭火放在裡面再合蓋封住,用藉車把它投擲出去。做疾犁(帶刺投擲物)投擲,長二尺五寸,粗二圍以上。涿弋(木橛),橛長七寸,橛間相隔六寸,削尖它的末端。狗走(一種帶刺的拒馬/障礙),寬七寸,長一尺八寸,倒鉤(蚤)長四寸,像狗耳那樣交錯安設。”


子墨子曰:“守城之法,必數城中之木,十人之所舉為十挈,五人之所舉為五挈,凡輕重以挈為人數。為薪樵挈,壯者有挈,弱者有挈,皆稱亓任。凡挈輕重所為,吏人各得亓任。城中無食則為大殺。去城門五步大塹之,高地三丈下地至,施賊亓中,上為發梁,而機巧之,比傳薪土,使可道行,旁有溝壘,毋可逾越,而出佻且比,適人遂入,引機發梁,適人可禽。適人恐懼而有疑心,因而離。”

【白話】 墨子說:“守城的辦法,必須清點城中的木材,十個人才能抬起的算作十挈,五個人能抬起的算作五挈,凡輕重都用‘挈’來折算所需人數。準備柴薪也按挈計量,壯者有壯者的挈,弱者有弱者的挈,都使人各稱其力(量力分派)。凡按輕重的挈來分派的,使吏人各自勝任其事。城中如果沒有糧食就會大量減員死傷(大殺)。在離城門五步處挖大壕塹,高地處深三丈、低地處挖到(出水),在塹中設置傷敵的機關(賊),上面架設可發動的橋樑(發梁),用機關使它靈巧(可活動),然後鋪上柴薪和土,使它可以通行,旁邊設有壕溝和壁壘,使敵人無法逾越,而我方出入便捷且隱蔽(佻且比),敵人於是深入進來,一拉動機關就發動橋樑(塌陷),敵人就可以被擒獲。敵人因恐懼而生疑心,於是就會撤離。”