卷十四 · 第47篇
城百步一突门,突门各为窑灶,窦入门四五尺,为亓门上瓦屋,毋令水潦能入门中。吏主塞突门,用车两轮,以木束之,涂其上,维置突门内,使度门广狭,令之入门中四五尺。置窑灶,门旁为橐,充灶伏柴艾,寇即入,下轮而塞之。鼓橐而熏之。
【白话】 城墙上每隔一百步设置一座突门(专供出击袭敌的暗门)。每座突门都配建一个窑灶,从门洞向内挖进四五尺,并在门洞上方盖好瓦顶屋棚,不让雨水和积水能流进门道之中。派军吏专门负责堵塞突门:用一辆车的两个车轮,拿木料把它们捆扎在一起,外面涂上泥(以防火),用绳索系挂在突门内侧;先量好门道的宽窄,使这套轮塞能正好嵌入门洞、深入门内四五尺。在门旁设好窑灶,并安装鼓风的皮橐(风箱),灶里塞满预备引火的柴草和艾蒿。敌兵一旦冲入门道,就放下车轮把门道堵死,然后鼓动风箱用烟火来熏灼敌人。