卷十四 · 第44篇
禽子再拜再拜曰:“敢问适人积土为高,以临吾城,薪土俱上,以为羊黔,蒙橹俱前,遂属之城,兵弩俱上,为之柰何?”
【白话】 禽滑釐再三行礼后说:“请问,如果敌人堆积土方筑成高台,居高临下俯逼我方城墙,把柴草和泥土一齐运上去,筑成羊黔(即土山高台),又顶着大盾牌一齐向前推进,使土台一直连接到城下,士兵和弓弩手都登上去(进攻),对此该怎么应对呢?”
子墨子曰:“子问羊黔之守邪?羊黔者将之拙者也,足以劳卒,不足以害城。守为台城,以临羊黔,左右出巨,各二十尺,行城三十尺,强弩射之,技机藉之,奇器口口之,然则羊黔之攻败矣。
【白话】 墨子说:“你问的是防御羊黔进攻的办法吗?羊黔之攻,是将领中笨拙者所用的下策,只能白白劳累士卒,不足以危害城池。防守方可修筑台城,用来俯临敌方的羊黔;台城左右伸出巨木(横木),各长二十尺,加高的行城(机动城墙)高三十尺,用强弩射击敌人,用器械(技机)凭借地形压制敌人,用奇巧的兵器□□(攻击)敌人,这样羊黔的进攻就被挫败了。
备临以连弩之车材大方一方一尺,长称城之薄厚。两轴三轮,轮居筐中,重下上筐。左右旁二植,左右有衡植,衡植左右皆圜内,内径四寸。左右縳弩皆于植,以弦钩弦,至于大弦。弩臂前后与筐齐,筐高八尺,弩轴去下筐三尺五寸。连弩机郭同铜,一石三十钧。引弦鹿长奴。筐大三围半,左右有钩距,方三寸,轮厚尺二寸,钩距臂博尺四寸,厚七寸,长六尺。横臂齐筐外,蚤尺五寸,有距,博六寸,厚三寸,长如筐,有仪,有诎胜,可上下。为武重一石以材大围五寸。矢长十尺,以绳系箭矢端,如如戈射,以磿鹿卷收。矢高弩臂三尺,用弩无数,出人六十枚,用小矢无留。十人主此车。遂具寇,为高楼以射道,城上以荅、罗,矢。
【白话】 防备居高临下进攻,要用装连弩的车。车材用方木,每边一尺见方,长度与城墙的厚薄相称。车有两轴三轮,轮装在车筐之中,车筐分上下两层重叠。左右两旁各立一根柱木,左右又有横木立柱,横木立柱左右都做成圆孔,孔内径四寸。左右把弩都缚在立柱上,用弓弦的钩牵引弓弦,一直连到主弦(大弦)。弩臂前后与车筐取齐,车筐高八尺,弩轴距下层车筐三尺五寸。连弩的机郭都用铜制成,重一石三十钧。牵引弓弦用辘轳(鹿卢,绞车)。车筐粗三围半,左右有钩距,三寸见方,车轮厚一尺二寸,钩距臂宽一尺四寸,厚七寸,长六尺。横臂与车筐外缘取齐,爪(蚤,钩爪)长一尺五寸,有距,宽六寸,厚三寸,长度与车筐相同,装有瞄准的仪具,有曲折升降的装置,可以上下转动。做配重一石,用粗五寸的方木。箭长十尺,用绳系在箭的尾端,像戈射那样发射,发射后用辘轳卷绳收回箭。箭高出弩臂三尺,弩可发射无定数,每出(一组)六十枝,连小箭也都用绳系着不让留失。用十人来操纵这辆车。于是配齐这些器械迎击敌寇,再修筑高楼来从射击通道射敌,城墙上用荅(覆盖防护的草苫)、罗网来(接挡)箭矢。