第55章

原文

含德之厚,比於赤子。毒蟲①不螫②,猛獸不據③,攫鳥④不搏⑤。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作⑥,精之至也。終日號而不嗄⑦,和之至也。知和曰"常"⑧,知常曰"明",益生⑨曰祥⑩,心使氣曰強⑾。物壯⑿則老,謂之不道,不道早已。

註釋

1、毒蟲:指蛇、蠍、蜂之類的有毒蟲子。 2、螫:毒蟲子用毒刺咬人。 3、據:獸類用爪、足年攫取物品。 4、攫鳥:用腳爪抓取食物的鳥,例如鷹隼一類的鳥。 5、搏:鷹隼用爪擊物。 6、朘作:嬰孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。 7、嗄:噪音嘶啞。 8、知和曰常:常指事物運作的規律。和,指陰陽二氣合和的狀態。 9、益生:縱慾貪生。 10、祥:這裡指妖祥、不祥的意思。 11、強:逞強、強暴。 12、壯:強壯。  

譯文

道德涵養渾厚的人,就好比初生的嬰孩。毒蟲不螫他,猛獸不傷害他,兇惡的鳥不搏擊他。他的筋骨柔弱,但拳頭卻握得很牢固。他雖然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器卻勃然舉起,這是因為精氣充沛的緣故。他整天啼哭,但嗓子卻不會沙啞,這是因為和氣純厚的緣故。認識淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。貪生縱慾就會遭殃,慾念主使精氣就叫做逞強。事物過於壯盛了就會變衰老,這就叫不合於“道”,不遵守常道就會很快地死亡。  

延伸閱讀一

含德之厚,比於赤子,蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。 赤子無求無慾,不犯眾物,故毒蟲之物無犯之人也。含德之厚者,不犯於物,故無物以損其全也。

骨弱筋柔而握固, 以柔弱之故,故握能周固。

未知牝牡之合而全作, 作,長也。無物以損其身,故能全長也。言含德之厚者,無物可以損其德,渝其真,柔弱不爭而不摧折,皆若此也。

精之至也。終日號而不嘎, 無爭欲之心,故終日出聲而不嘎也。

和之至也。知和曰常, 物以和為常,故知和則得常也。

知常曰明, 不皦不昧,不溫不涼,此常也。無形不可得而見曰明也。

益生曰祥, 生不可益,益之則夭也。

心使氣曰強。 心宜無有,使氣則強。

物壯則老,謂之不道,不道早已。 物壯則老,謂之不道,不道早已。 

延伸閱讀二

含德之厚,比於赤子。

老子之言道德,每以嬰兒況之者,皆言其體而已,未及其用也。今夫嬰兒泊然無欲,其體之者至矣,然而物來而不知應,故未可以言用也。

毒蟲不螫,猛獸不據,攫烏不搏。 道無形體,物莫得而見也,況可得而傷之乎?人之所以至於有形者,由其有心也。故有心而後有形,有形而後有敵,敵立而傷之者至矣。無心之人,物無與敵者,而曷由傷之夫。赤子之所以至此者,唯無心也。

骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而作,精之至。 無執而自握,無欲而自作,是以知其精有餘而非心也。終日號而不嘎,和之至。 心動則氣傷,氣傷則號而嘎。終日號而不嘎,是以知其心不動而氣和也。知和曰常, 和者,不以外傷內也。復命曰常,遇物而知反其本者也。知和曰常,得本以應萬物者也。其實一道也,故皆謂之常。知常曰明,益生曰祥, 生不可益,而欲益之,則非其正矣。祥,妖也。心使氣曰強。 氣惡妄作,而又以心使之,則強梁甚矣。物壯則老,是謂不道,不道早已。 益生使氣,不能聽其自然。日入於剛強而老從之,則失其赤子之性矣。

視頻講解

曾仕強 道德經解密【81全】55含德之厚