Chapter 27

Lao Tzu

善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

Lau

One who excels in travelling leaves no wheel tracks;

One who excels in speech makes no slips;

One who excels in reckoning uses no counting rods;

One who excels in shutting uses no bolts yet what he has shut cannotbe opened.

One who excels in tying uses no cords yet what he has tied cannot beundone.

Therefore the sage always excels in saving people, and so abandons noone;

Always excels in saving things, and so abandons nothing.

This is called following one's discernment.

Hence the good man is the teacher the bad learns from;

And the bad man is the material the good works on.

Not to value the teacher

Nor to love the material

Though it seems clever, betrays great bewilderment.

This is called the essential and the secret.

Waley

Perfect activity leaves no track behind it;

Perfect speech is like a jade-worker whose tool leaves no mark.

The perfect reckoner needs no counting-slips;

The perfect door has neither bolt nor bar,

Yet cannot be opened.

The perfect knot needs neither rope nor twine,

Yet cannot be united.

Therefore the Sage

Is all the time in the most perfect way helping men,

He certainly does not turn his back on men;

Is all the time in the most perfect way helping creatures,

He certainly does not turn his back on creatures.

This is called resorting to the Light.

Truly, “the perfect man is the teacher of the imperfect;

But the imperfect is the stock-in-trade of the perfect man”.

He who does not respect his teacher,

He who does not take care of his stock-in-trade,

Much learning through he may possess, is far astray.

This is the essential secret.

James Legge

The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has bound will be impossible. In the same way the sage is always skilful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful at saving things, and so he does not cast away anything. This is called 'Hiding the light of his procedure.' Therefore the man of skill is a master (to be looked up to) by him who has not the skill; and he who has not the skill is the helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer), though intelligent, might greatly err about them. This is called 'The utmost degree of mystery.'

Videos

Learn and Teach Like a Master | Tao Te Ching Chapter 27 Explained