Chapter 5

Lao Tzu

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而俞出。多闻数穷,不若守于中。

Lau

Heaven and earth are ruthless, and treat the myriad creatures as strawdogs;

the sage is ruthless, and treats the people as straw dogs.

Is not the space between heaven and earth like a bellows?

It is empty without being exhausted:

The more it works the more comes out.

Much speech leads inevitably to silence.

Better to hold fast to the void.

Waley

Heaven and Earth are ruthless;

To them the Ten Thousand things are but as straw dogs.

The Sage too is ruthless;

To him the people are but as straw dogs.

Yet Heaven and Earth and all that lies between

Is like a bellows

In that it is empty, but gives a supply that never fails.

Work it, and more comes out.

Whereas the force of words is soon spent.

Far better is it to keep what is in the heart.

James Legge

Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the dogs of grass are dealt with. May not the space between heaven and earth be compared to a bellows? 'Tis emptied, yet it loses not its power; 'Tis moved again, and sends forth air the more. Much speech to swift exhaustion lead we see; Your inner being guard, and keep it free.

Videos

The Power of Being Empty | Tao Te Ching Explained | Chapter 5